O1K泰安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司 六、确认过眼神O1K泰安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司 Confirmation par le regardO1K泰安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司 O1K泰安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司 今年走红网络的“确认过眼神”出自林俊杰《醉赤壁》里的一句歌词,仅表示“确认过”“甄别过”的意思,与“眼神”不一定有关。“确认过眼神”的流行,反映了人们面对良莠不齐的海量消息甚至虚假信息时希望得到“确认”“甄别”的心理。O1K泰安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司 O1K泰安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司 « Le terme de "confirmation par le regard", très populaire cette cette année en ligne, provient des paroles de la chanson "La falaise rouge ivre" de Lin Junjie, qui signifie uniquement "/confirm/ié", et n'est pas nécessairement lié à l'"expression des yeux" ». Ce terme reflète en fait la mentalité de « confirmation » et de « filtrage » des gens lorsqu'ils sont confrontés à d'énormes quantités d'informations et même de fausses informations.O1K泰安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司 O1K泰安翻译公司-忠信乐译翻译有限公司 来源公众号:人民网法文版 ID: rmw_french